Je vis, je meurs: je me brule et me noise.
J'ai chaud extreme en endurant froidure:
La vie m'est et trop molle et trop dure.
J'ai grands ennuis entremeles de joie:
Tour a coup je ris et je larmoie,
Et en plaisir maint grief tourment j'endure:
Mon bien s'en va, et a jamais il dure:
Tout en un coup je seche et je verdoie.
Ainsi Amour inconstarnment me mene:
Et quad je pense avoir plus de douleur,
Sans y penser je me trouve hors de peine.
Puis quand je crois ma joie etre certaine,
Et etre au haut de mon desire heur,
11 nie remet en mon prenfier malhetir.
|
I live, I die, I burn myself and I drown.
I am extremely hot and endure coldness:
Life is too soft and too hard for me.
I have big worries mixed with joy:
Suddenly I laugh and I whimper,
While I am happy, I am suffering:
What belongs to me goes away and stays forever.
All at the same time I'm dying and becoming green.
This way, love drives me up and down:
And when I think about having more pain,
Without thinking about it I find myself out of suffering.
And when I think my joy will be sure,
And to be on top of my desired happiness,
It puts me back in my first unhappiness.
|